- 同傳案例
-
世聯圓滿完成2008奧運會同傳服務
發布時間:2008-08-29 19:02 點擊:
世聯圓滿完成2008奧運會系列同傳服務
北京市市長、北京奧組委執行主席郭金龍與國際奧委會終身名譽主席薩馬蘭奇共同為營地主題雕塑《放飛夢想》揭幕
8月14日上午,2008奧林匹克青年(北京)論壇,在營地內學術報告廳隆重舉行。全球專業語言服務供應商Unitrans世聯北京翻譯公司圓滿完成論壇英語、法語多聲道同聲傳譯服務,并受到與會工作者和青少年的一致好評!
論壇圍繞2008北京奧運會“綠色奧運、科技奧運、人文奧運”三大理念,設立了“志愿服務與青年責任”、“保護資源與青年責任”、“科技創新與青年責任”三個分議題,以及“青年創造未來”主議題,論壇期間國內外營員圍繞環境保護、人文發展、科技創新等國際熱點、焦點問題獻計獻策。論壇的舉辦凝聚了各國青年的價值理念,促進了各國青年間的交流,促使他們攜手共進,共同展望美好未來。
與會嘉賓發表演講
北京奧運會是在世界上最大的發展中國家舉辦的奧運會,中國擁有世界上最多的青少年人口,從奧林匹克青年教育的角度來看,2008奧林匹克青年(北京)論壇的舉辦,為奧林匹克運動增添新的教育資源,開拓了新的教育渠道,提供了新的教育模式。正是在這個意義上講,2008奧林匹克青年(北京)論壇豐富了奧林匹克運動的教育內涵,進一步促進了青年在奧林匹克的氛圍里,互相學習、互相交流,更深刻地了解奧林匹克文化的含義。
營員們佩戴世聯北京翻譯公司BOSCH數字紅外同傳接收耳機,被專家的演講深深吸引
出席此次論壇的嘉賓有:終生倡導奧林匹克精神,現代奧林匹克運動會的發起人,被譽為“現代奧林匹克之父”顧拜旦先生的后代子侄顧拜旦先生、國際顧拜旦協會主席Norbert Muller博士;青年營場館團隊主任 王粵 女士; 還有來自:中國-歐盟生物多樣性項目的John Ramsay MacKinnon 先生;國際志愿人員奧運志愿者項目的Callum Douglas先生、Sue Lynette Cowell女士、John Floretta 先生、David Brettell 先生、David Noel Tool先生;聯合國兒童基金會的 Yin Yin Nwe女士 等眾多嘉賓。
營員踴躍提問 世聯北京翻譯公司同步翻譯
顧拜旦先生的后代子侄顧拜旦先生做了主旨發言,并在發言中指出“奧林匹克未來要靠在座的青年,青年的發展才能創造美好的未來!我們要充分利用這一歷史契機,為在世界各國傳播奧林匹克精神,創造青年的共同發展和進步,做出自己的貢獻!”并預祝此次論壇取得圓滿成功。
王粵同志與嘉賓合影
世聯翻譯同傳譯員
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,全球領先的翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構旗艦品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,中國十大翻譯公司,翻譯公司北京,翻譯公司上海.- 上一篇:聯合國副秘書長贊賞世聯同傳譯員
- 下一篇:公司為質量國際研討會議提供同傳